About: http://data.cimple.eu/claim-review/5c60aab14a8d456e539095e75ab5eb2db300a4655c6048850069b97d     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : schema:ClaimReview, within Data Space : data.cimple.eu associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
http://data.cimple...lizedReviewRating
schema:url
schema:text
  • Запреты и ущемления украинского языка в Российской империи не ограничиваются лишь Валуевским циркуляром и Эмским указом. Анализ источников свидетельствует, что борьба с украинским языком началась еще во второй половине XVII столетия, когда Киево-Печерской лавре запретили издавать богослужебные книги без предварительного согласования с Московским патриархатом. Российские СМИ взялись за “развенчание” исторических “мифов” об Украине. Так, прокремлевский сайт “Царьград” заявил о том, что запрет украинского языка русскими властями является “украинским историческим мифом”. В самом тексте статьи упоминается множество пропагандистских нарративов. Например, старый фейк о том, что украинский язык якобы “изобрел” австрийский Генштаб, чтобы “отделить русских в Австро-Венгрии от русских в Российской Империи”. Скриншот — tsargrad.tv В статье “Царьграда” пишут: “на самом деле «Валуевский циркуляр» и «Эмский указ» ограничивал вовсе не малорусскую речь или его наиболее распространённый полтавский диалект. А как раз тот «кованый» галицийский, изобретенный вариант «украинской мовы», который пытались экспортировать в Российскую Империю австро-венгерские активисты для подрыва имперского единства”. Украинский язык, по мнению автора текста, был выдуман в Австро-Венгрии как “инструмент австрийской национальной политики в отношении ее разношерстного населения”. Так, авторы цитируют министра внутренних дел Российской империи Петра Валуева(1815-1890), который говорил, что “никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши”. А сам Валуевский циркуляр, разрешавший к печати на украинском языке только “произведения, которые принадлежат к области изящной литературы”, был якобы введен из-за польской пропаганды, и в скором времени был отменен. Эмский же указ, по мнению “Царьграда”, якобы разрешал печатать произведения и художественной литературы, и памяток народного творчества и исторических документов на украинском языке, а с течением времени вообще “большинство запретов и ограничений, предусматривавшихся указом, фактически потеряли силу”. Статья “Царьграда” в значительной мере искажает общую картину лингвоцида украинского языка — политику, которая проводилась Российской империей против украинского языка как “искусственного наречия”. Нарратив о том, что украинский язык — выдуманный и созданный искусственно, распространялся как в Российской империи, так и продолжает фигурировать в сегодняшней российской пропаганде. StopFake уже писал об этом в материале “Фейк: Украинский литературный язык — искусственный язык, который был создан в СССР”. “Британская энциклопедия” в статье, посвященной украинскому языку, отмечает что современный литературный украинский возник из разговорного украинского языка в конце XVIII ст. “Как и белорусский, украинский язык содержит большое количество слов, заимствованных из польского, но у него меньше заимствований из церковнославянского языка, чем у русского языка”, — говорится в статье. Примечательно, что поисками и попытками доказать, что между украинским, русским и белорусским языками больше схожего, чем отличающегося, занимались именно языковеды из СССР. Более детально о возникновении украинского языка, и чем он отличается от русского, можно почитать в материалах сайта Likбез, посвященных этой теме. В частности, президент Международной Ассоциации украинистов профессор Михаэль Мозер отмечает, что классификация украинского языка как члена группы восточнославянских языков (вместе с белорусским и русским), и его противопоставление группам западнославянских и южнославянских языков, сейчас является больше “данью традиции”. “На сегодня окончательно опровержены теории о “древнерусском языковом единстве”. Еще во времена средневековой Руси протоукраинские диалекты отличались от протороссийских”, — пишет Мозер. Что же касается запрета украинского языка в Российской империи, то это не миф, а целенаправленная политика, которая проводилась на протяжении столетий. В научной статье ведущего научного сотрудника Института политических и этнонациональных исследований НАН Украины Юрия Полищука отмечается, что “борьба с украинским языком началась еще во второй половине XVII столетия, когда Киево-Печерской лавре было запрещено без предварительного согласования с Московским Патриархатом, издавать богослужебные книги (1689, 1690, 1690 гг.), а на книги Петра Могилы, Кирилла Ставровецкого, Иоаникия Галятовского, Сильвестра Косова, Лазаря Барановича наложено “проклятие и анафему” (1690г.). Также одним из первых случаев давления на украинский язык в Российской империи считается указ царя Михаила 1622 г. с указанием сжечь все экземпляры напечатанного в Украине “Учительного Евангелия” Кирилла Ставровецкого. Далее появлялись лишь новые запреты и ограничения — запрет на печать каких-либо книг, кроме церковных, делопроизводство переводилось на русский, священники были обязаны произносить проповеди на церковно-славянском языке с русским произношением, школы русифицировались и т.д. Хронология запретов начисляет десятки указов со стороны царской власти. Скриншот — istpravda.com.ua Как отмечают историки, циркуляр Валуева о том, что украинского языка “не было, нет и быть не может”, только подытожил более чем столетний опыт административной борьбы с ним. Эмский же указ стал дополнением предыдущих запретов. Так, к примеру, Эмским актом запрещалось печатать на украинском языке не только оригинальные и переводные тексты, но и тексты к нотам, была запрещена деятельность организаций украинской интеллигенции, были репрессированы ученые Киевского университета.
schema:mentions
schema:reviewRating
schema:author
schema:datePublished
schema:inLanguage
  • Russian
schema:itemReviewed
Faceted Search & Find service v1.16.115 as of Oct 09 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3238 as of Jul 16 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-musl), Single-Server Edition (126 GB total memory, 11 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2025 OpenLink Software