About: http://data.cimple.eu/claim-review/f85e74aeb27d60bb8d1dc24b6b7927510284287e8549e6cd94ccf2bf     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : schema:ClaimReview, within Data Space : data.cimple.eu associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
http://data.cimple...lizedReviewRating
schema:url
schema:text
  • Эту цитату о семейном счастье часто приписывают ирландскому драматургу. Мы проверили, действительно ли Шоу — автор этой фразы. Цитату «Счастливая семья — это ранний рай» можно встретить во многих сборниках афоризмов, блогах и публикациях в социальных сетях с указанием авторства Джорджа Бернарда Шоу. На платформе «Дзен» она неоднократно упоминается как высказывание Шоу. Эта фраза стала популярной и часто используется в контексте обсуждения семейных ценностей и счастья. Многие англоязычные источники также приписывают авторство этой цитаты знаменитому ирландцу. В переводе на русский фраза, приписываемая драматургу, встречается в нескольких вариациях: «Счастливая семья — это ранний рай», «Счастливая семья — это репетиция рая», «Счастливая семья — это раннее небо», а в оригинале она звучит как «A happy family is but an earlier heaven». При исследовании наиболее полного собрания сочинений Шоу «Проверено» не удалось найти эту цитату ни в одном из опубликованных произведений. Обращение к научным исследованиям его работ и собраниям его высказываний также не подтверждает авторство известного драматурга. Нет подобной цитаты и в «Трактате о родителях и детях» — эссе Шоу о семье. Согласно исследованию портала Quote Investigator, самое раннее упоминание этой цитаты можно найти в сборнике церковных гимнов Hymns for Public and Private Worship («Гимны для общественного и частного богослужения»), составленном Джоном Р. Бёрдом и опубликованном в 1837 году. В нём есть гимн под названием Home Joys («Домашние радости»), автором которого был указан сэр Джон Бауринг. В этом гимне присутствовали следующие строки: «A glance of heaven to see, To none on earth is given; And yet — a happy family Is but an earlier heaven."Эти строки можно перевести как: «Взглянуть на небеса Никому на земле не дано; И всё же — счастливая семья Есть не что иное, как ранний рай».Джон Бауринг (1792–1872) был британским политиком, дипломатом, лингвистом и литератором. Он занимал пост губернатора Гонконга (1854–1859) и был членом британского парламента. Бауринг утверждал, что владел 200 языками и мог говорить на 100 из них, что помогло ему в дипломатической карьере и составлении переводов европейской поэзии. Бауринг написал 88 гимнов, некоторые из которых до сих пор используются во многих церквях. В 1841 году Бауринг опубликовал третье издание своей книги «Утренние и вечерние молитвы: с гимнами и случайными молитвенными произведениями», куда также включил гимн «Домашние радости», содержащий цитату, которая впоследствии ошибочно приписывалась Бернарду Шоу. Любопытно, что причиной путаницы могло стать расположение цитат в сборниках афоризмов. Например, в сборнике Instant Quotation Dictionary 1974 года две цитаты о семье располагались рядом: «Если не можете избавиться от скелета в шкафу — заставьте его танцевать» Джорджа Бернарда Шоу и «Счастливая семья — это ранний рай» Джона Бауринга. Такое же соседство цитат наблюдалось и в других сборниках, например в книге Reader's Digest Quotable Quotes 1997 года. Читатели, вероятно, при цитировании случайно переносили авторство с одной фразы на другую. Цитату о счастливой семье стали приписывать Шоу и в русскоязычных блогах. Одна из самых ранних найденных нами публикаций с ошибочной атрибуцией — пост с заголовком «30+ замечательных цитат о семье», опубликованный на платформе «Дзен» 9 декабря 2019 года. Таким образом, цитата «Счастливая семья — это ранний рай» принадлежит не Бернарду Шоу, а сэру Джону Баурингу и происходит из гимна, написанного им в первой половине XIX века. Приписывание этих слов Шоу стало распространённой ошибкой, которая, судя по всему, возникла из-за близкого расположения цитат в популярных сборниках афоризмов и продолжает тиражироваться в различных источниках по сей день. Фото на обложке: Wikimedia Commons Неверная атрибуция цитаты Quote Investigator. Quote Origin: A Happy Family Is But an Earlier Heaven - «Дилетант». Встретились Бернард Шоу и Сталин - Royal Albert Memorial Museum & Art Gallery Collections. Sir John Bowring - Говорил ли Бернард Шоу: «Теперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой, как рыбы, нам не хватает только одного: научиться жить на земле, как люди»? -
schema:reviewRating
schema:author
schema:datePublished
schema:inLanguage
  • Russian
schema:itemReviewed
Faceted Search & Find service v1.16.115 as of Oct 09 2023


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3238 as of Jul 16 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-musl), Single-Server Edition (126 GB total memory, 11 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2025 OpenLink Software